Preloader Image

8 Muharram 1447H

Fri, 04 Jul 2025

Pray Time
4 : 1
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا
眾人啊!你們當敬畏你們的主,他從一個人創造你們,他把那個人的配偶造成與他同類的,並且從他們倆創造許多男人和女人。你們當敬畏真主——你們常假借他的名義,而要求相互的權利的主——當尊重血親。真主確是監視你們的。

Tafseer
{ يا أيها الناس } أي أهل مكة { اتقوا ربكم } أي عقابه بأن تطيعوه { الذي خلقكم من نفس واحدة } آدم { وخلق منها زوجها } حواء بالمد من ضلع من أضلاعه اليسرى { وبث } فرق ونشر { منهما } من آدم وحواء { رجالا كثيرا ونساء } كثيرة { واتقوا الله الذي تَسّاءلون } فيه إدغام التاء في الأصل في السين، وفي قراءة بالتخفيف بحذفها أي تتساءلون { به } فيما بينكم حيث يقول بعضكم لبعض أسألك بالله وأنشدك بالله { و } اتقوا { الأرحام } أن تقطعوها، وفي قراءة بالجر عطفا على الضمير في به وكانوا يتناشدون بالرحم { إنَّ الله كان عليكم رقيبا } حافظا لأعمالكم فيجازيكم بها، أي لم يزل متصفا بذلك .
{哦,人类} 意思是麦加人民 {敬畏你的主} 意思是服从他的惩罚 {他从一个灵魂创造了你们} 亚当 {并从中创造了它的伴侣} 夏娃,他的左肋骨中的一个长元音 {和分散} 分离并扩散 {从他们两个} 来自亚当和夏娃 {许多男人和女人} 许多 {敬畏真主,你们互相询问} 其中原文中的 ta’ 被吸收到所见中,在阅读中通过删除一个轻元音,意思是你们互相询问 {关于他} 你们中的一些人互相说我以真主的身份询问你,我以真主的身份恳求你 {和} 敬畏 {子宫} 以免你切断它们,在阅读中用一个罐子与代词并列,他们过去常常通过子宫互相询问 {的确,真主永远是你们的观察者} 保护你们的行为并奖励你们他们,这意味着他一直具有这样的特征。
Share: