Preloader Image

12 Zulkaedah 1447H

Wed, 29 Apr 2026

Pray Time
33 : 20
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا
Sie meinen, die Gruppierungen seien nicht weggegangen. Und wenn die Gruppierungen (wieder)kommen sollten, möchten sie gern, sie wären in der Wüste unter den Wüstenarabern und würden sich (nur) über euch erkundigen. Und wenn sie unter euch wären, würden sie nur wenig kämpfen.

Tafseer
{ يحسبون الأحزاب } من الكفار { لم يذهبوا } إلى مكة لخوفهم منهم { وإن يأت الأحزاب } كرة أخرى { يودُّوا } يتمنوا { لو أنهم بادون في الأعراب } أي كائنون في البادية { يسألون عن أنبائكم } أخباركم مع الكفار {ولو كانوا فيكم } هذه الكرة { ما قاتلوا إلا قليلا } رياءً وخوفا من التعيير.
Sie glauben, die Verbündeten (der Ungläubigen) seien aus Furcht vor ihnen nicht nach Mekka gegangen. Und wenn die Verbündeten wiederkommen, würden sie sich wünschen, unter den Beduinen zu sein und sich bei den Ungläubigen nach euren Neuigkeiten zu erkundigen. Und wären sie diesmal unter euch, würden sie – aus Heuchelei und Furcht vor Tadel – nur wenig kämpfen.
Share: