Vielleicht werden diejenigen, die ungläubig sind, wünschen, Muslime gewesen zu sein.
Tafseer
{ رُبَّمَا } بالتشديد والتخفيف { يود } يتمنى { الذين كفروا } يوم القيامة إذا عاينوا حالهم وحال المسلمين { لو كانوا مسلمين } ورب للتكثير فإنه يكثر منهم تمني ذلك وقيل للتقليل فإن الأهوال تدهشهم فلا يفيقون حتى يتمنوا ذلك إلا في أحيان قليلة .
{Vielleicht} mit Nachdruck und ohne Nachdruck {werden diejenigen, die ungläubig waren, sich wünschen} am Tag der Auferstehung, wenn sie ihren Zustand und den Zustand der Muslime sehen {wenn sie Muslime gewesen wären} und vielleicht ist es zur Betonung gedacht, denn viele von ihnen werden sich das wünschen, und es wurde zur Betonung gesagt, denn die Schrecken werden sie überwältigen und sie werden sich erst erholen, wenn sie sich das wünschen, außer in seltenen Fällen.