O die ihr glaubt, wenn ein Frevler zu euch mit einer Kunde kommt, dann schafft Klarheit, damit ihr (nicht einige) Leute in Unwissenheit (mit einer Anschuldigung) trefft und dann über das, was ihr getan habt, Reue empfinden werdet.
Tafseer
{ يا أيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبأ } خبر { فتبينوا } صدقه من كذبه، وفي قراءة فتثبتوا من الثبات { أن تصيبوا قوما } مفعول له، أي خشية ذلك { بجهالة } حال من الفاعل، أي جاهلين { فتصبحوا } تصيروا { على ما فعلتم } من الخطأ بالقوم { نادمين } وأرسل صلى الله عليه وسلم إليهم بعد عودهم إلى بلادهم خالدا فلم يرَ فيهم إلا الطاعة والخير فأخبر النبي بذلك .
{O ihr Gläubigen, wenn ein Frevler mit einer Nachricht zu euch kommt, so prüft, ob sie wahr oder falsch ist, und überprüft sie in einem anderen Lesen, damit ihr nicht aus Unwissenheit einem Volk Schaden zufügt und es dann bereut.} Der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) sandte Khalid zu ihnen, nachdem sie in ihr Land zurückgekehrt waren. Dieser sah nichts als Gehorsam und Güte bei ihnen und berichtete dies dem Propheten.