Verboten ist euch (der Genuß von) Verendetem, Blut, Schweinefleisch und dem, worüber ein anderer (Name) als Allah(s) angerufen worden ist, und (der Genuß von) Ersticktem, Erschlagenem, zu Tode Gestürztem oder Gestoßenem, und was von einem wilden Tier gerissen worden ist - außer dem, was ihr schlachtet - und (verboten ist euch,) was auf einem Opferstein geschlachtet worden ist, und mit Pfeilen zu losen. Das ist Frevel. - Heute haben diejenigen, die ungläubig sind, hinsichtlich eurer Religion die Hoffnung aufgegeben. So fürchtet nicht sie, sondern fürchtet Mich! Heute habe Ich euch eure Religion vervollkommnet und Meine Gunst an euch vollendet, und Ich bin mit dem Islam als Religion für euch zufrieden. - Und wer sich aus Hunger in einer Zwangslage befindet, ohne zu einer Sünde hinzuneigen, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
Tafseer
{ حرِّمت عليكم الميتة } أي أكلها { والدم } أي المسفوح كما في الأنعام { ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به } بأن ذُبح على اسم غيره { والمنخنقة } الميتة خنقا { والموقوذة } المقتولة ضربا { والمتردية } الساقطة من علو إلى أسفل فماتت { والنطيحة } المقتولة بنطح أخرى لها { وما أكل السبع } منه { إلا ما ذكيتم } أي أدركتم فيه الروح من هذه الأشياء فذبحتموه { وما ذُبح على } اسم { النصب } جمع نصاب وهي الأصنام { وأن تستقسموا } تطلبوا القسم والحكم { بالأزلام } جمع زلم بفتح الزاي وضمها مع فتح اللام قدح _بكسر القاف_ صغير لا ريش له ولا نصل وكانت سبعة عند سادن الكعبة عليها أعلام وكانوا يحكمونها فإن أمرتهم ائتمروا وإن نهتهم انتهوا { ذلكم فسق } خروج عن الطاعة . ونزل يوم عرفة عام حجة الوداع { اليوم يئس الذين كفروا من دينكم } أن ترتدوا عنه بعد طمعهم في ذلك لما رأوا من قوته { فلا تخشوهم واخشون اليوم أكملتُ لكم دينكم } أحكامه وفرائضه فلم ينزل بعدها حلال ولا حرام { وأتممت عليكم نعمتي } بإكماله وقيل بدخول مكة آمنين { ورضيت } أي اخترت { لكم الإسلام دينا فمن اضطر في مخمصة } مجاعة إلى أكل شيء مما حرم عليه فأكله { غير متجانف } مائل { لإثم } معصية { فإن الله غفور } له ما أكل { رحيم } به في إباحته له بخلاف المائل لإثم أي المتلبس به كقاطع الطريق والباغي مثلا فلا يحل له الأكل .
Verboten sind euch Aas (das Essen von Aas), Blut (das vergossene Blut, wie im Falle von Vieh), Schweinefleisch und alles, was anderen als Gott geweiht wurde (durch Schlachtung im Namen eines anderen als Ihm), Erwürgte (das Tier, das erwürgt wurde), Geschlagene (das Tier, das durch Schläge getötet wurde), Gestürzte (das Tier, das aus großer Höhe stürzte und starb), Aufgespießte (das Tier, das von einem anderen Tier aufgespießt und getötet wurde) und alles, was von einem wilden Tier gefressen wurde (es sei denn, ihr schlachtet es). Verboten sind euch auch die Götzenopfer (das Opfergut) und die Suche nach Wahrsagerei (das Streben nach Spaltung und Gericht). Fatha, ein kleiner Pfeil – mit dem Buchstaben Qaf und einem Kasra – ohne Federn oder Spitze, und es gab sieben davon beim Hüter der Kaaba. An ihnen waren Fahnen befestigt, und sie richteten nach ihnen. Wenn sie befahlen, gehorchten sie, und wenn sie verboten, unterließen sie es (was Übertretung bedeutete) aus Gehorsam. Am Tag von Arafat, während der Abschiedspilgerfahrt, wurde folgender Vers offenbart: „Heute haben diejenigen, die nicht glauben, an eurer Religion verzweifelt, weil ihr euch von ihr abwendet, nachdem sie darauf gehofft hatten, als sie ihre Stärke sahen. Fürchtet sie also nicht, sondern fürchtet Mich. Heute habe Ich euch eure Religion mit ihren Geboten und Pflichten vollendet, und danach wurde nichts Erlaubtes oder Verbotenes mehr offenbart. Und Ich habe Meine Gnade an euch vollendet, indem Ich sie vollendet habe.“ Dies wurde beim sicheren Einzug in Mekka verkündet. „Und Ich habe es gebilligt“, was bedeutet: Ich habe den Islam für euch als Religion erwählt. Wer aber aus Hunger gezwungen ist, etwas zu essen, was ihm verboten war, und es isst, ohne dazu geneigt zu sein, zu sündigen oder ungehorsam zu sein, dem ist Gott wahrlich vergebend und barmherzig, dass er es ihm erlaubt, im Gegensatz zu dem, der zur Sünde geneigt ist, d.h. dem, der darin verstrickt ist, wie beispielsweise ein Wegelagerer oder ein Übertreter, für den es nicht erlaubt ist zu essen.