Preloader Image

12 Zulkaedah 1447H

Wed, 29 Apr 2026

Pray Time
68 : 13
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ
und überdies noch grob und hinterhältig ist,

Tafseer
{ عتل } غليظ جاف { بعد ذلك زنيم } دعيٍّ في قريش، وهو الوليد بن المغيرة ادَّعاه أبوه بعد ثماني عشرة سنة، قال ابن عباس: لا نعلم أن الله وصف أحدا بما وصفه به من العيوب فألحق به عارا لا يفارقه أبدا، وتعلق بزنيم الظرف قبله.
{Atl} grob und trocken {danach ein Bastard} ein unehelicher Sohn der Quraisch, nämlich Al-Walid ibn Al-Mughirah, den sein Vater nach achtzehn Jahren als seinen Vater beanspruchte. Ibn Abbas sagte: Wir wissen nicht, ob Gott jemanden mit den Mängeln beschrieben hat, mit denen Er ihn beschrieb, daher hat Er ihm eine Schande angeheftet, die ihn niemals verlassen wird. Der Umstand, der vor ihm liegt, haftet dem Bastard an.
Share: