Preloader Image

12 Zulkaedah 1447H

Wed, 29 Apr 2026

Pray Time
54 : 5
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?

Tafseer
{ حكمة } خبر مبتدأ محذوف أو بدل من ما أو من مزدجر { بالغة } تامة { فما تغن } تنفع فيهم { النذر } جمع نذير بمعنى منذر، أي الأمور المنذورة لهم وما للنفي أو للاستفهام الإنكاري وهي على الثاني مفعول مقدم .
„Weisheit“ ist das Prädikat eines ausgelassenen Subjekts oder ein Ersatz für „was“ oder für ein Abschreckungsmittel. „Ausgezeichnet“ ist vollständig. „Was nützen sie ihnen also?“ „Nützen sie ihnen?“ „Die Warnungen“ ist der Plural von „Warnung“ und bedeutet die Dinge, die ihnen versprochen wurden. „Was“ dient der Negation oder der Frage der Verneinung; im zweiten Fall ist es ein vorangestelltes Objekt.
Share: