Ihr da seid es doch, die ihr über etwas gestritten habt, wovon ihr Wissen habt; warum streitet ihr nun aber über etwas, wovon ihr kein Wissen habt? Allah weiß, ihr aber wißt nicht.
Tafseer
{ ها } للتنبيه { أنتم } مبتدأ { هؤلاء } والخبرُ { حاججتم فيما لكم به علم } من أمر موسى وعيسى وزعمكم أنكم على دينهما { فلمَا تُحاجُّون فيما ليس لكم به علم } من شأن إبراهيم { والله يعلم } شأنه { وأنتم لا تعلمون } قال تعالى تبرئة لإبراهيم .
{Ha} dient der Betonung. {Ihr} ist das Subjekt. {Diese} ist das Prädikat. {Ihr strittet über das, was ihr über die Angelegenheit von Moses und Jesus wisst, und über eure Behauptung, ihrer Religion anzugehören. {Warum streitet ihr also über das, was ihr nicht wisst, was die Angelegenheit von Abraham betrifft? {Und Gott kennt seine Angelegenheit.} {Und ihr kennt sie nicht.} Gott, der Allmächtige, sagte dies, um Abraham zu entlasten.