Preloader Image

20 Jamadilakhir 1446H

Sun, 22 Dec 2024

Pray Time

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ASY SYU'ARAA' : 201 - 220



26 : 201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Sie werden nicht eher daran glauben, bis sie der peinvollen Strafe ansichtig werden,
26 : 202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
die plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es spüren.
26 : 203
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
Dann werden sie sagen: "Ob uns wohl Aufschub gewährt werden könnte?"
26 : 204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Wollen die Ungläubigen (von Mekka) denn die angedrohte Strafe schnell haben?
26 : 205
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
Siehst du es nicht: Wir können sie einige Jahre ihr Leben genießen lassen.
26 : 206
ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
Doch dann wird die angedrohte Strafe über sie kommen.
26 : 207
مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
Es würde ihnen gegen die Strafe nichts nützen, daß sie, wie sie wünschten, ihr Leben lange genossen haben.
26 : 208
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Wir haben keine Stadt vernichtet, ohne ihre Bewohner vorher gewarnt zu haben.
26 : 209
ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
Das ist eine Ermahnung, und Wir sind niemals ungerecht.
26 : 210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
Und es waren keine Satane, die den Koran herabbringen ließen.
26 : 211
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
Denn das dürfen und können sie nicht.
26 : 212
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
Sie sind weit davon entfernt, den Koran zu hören.
26 : 213
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
Bete über Gott hinaus keine andere Gottheit an, denn sonst wirst du bestraft werden!
26 : 214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
Warne deine nächsten Angehörigen!
26 : 215
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Sei sanft mit denen, die dir glauben und folgen!
26 : 216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
Wenn sie sich dir aber widersetzen, sage: "Ich trage keine Schuld an euren Untaten."
26 : 217
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
Verlasse dich auf den Allmächtigen, den Barmherzigen,
26 : 218
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
Der dich sieht, wenn du beim Gebet stehst und wenn du gute Werke verrichtest,
26 : 219
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
und wenn du dich mit den Betenden niederwirfst.
26 : 220
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Er ist es, Der alles hört und weiß.


Share: