Preloader Image

20 Jamadilakhir 1446H

Sun, 22 Dec 2024

Pray Time

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ASY SYU'ARAA' : 41 - 60



26 : 41
فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
Als die Zauberer kamen, sagten sie zu Pharao: "Bekommen wir eine große Belohnung, wenn wir die Sieger sind?"
26 : 42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Er sprach: "Ja, Und ihr werdet zu den mir Nahestehenden gehören."
26 : 43
قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
Moses sagte: "Werft hin, was ihr zu werfen gedenkt!"
26 : 44
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
Sie warfen ihre Seile und ihre Stöcke und sprachen: "Wir schwören bei der Allmacht Pharaos, daß wir die Sieger sein werden."
26 : 45
فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Moses warf seinen Stock hin. Da wurde er zu einer Schlange, die alles verschlang, was sie täuschend bewerkstelligt hatten.
26 : 46
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
Die Zauberer warfen sich auf der Stelle nieder.
26 : 47
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Welten,
26 : 48
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
den Herrn von Moses und Aaron."
26 : 49
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
Da sprach Pharao: "Glaubt ihr an ihn, bevor ich es euch erlaube? Er ist euer Meister, der euch die Zauberei gelehrt hat. Ihr werdet erfahren, wie ich euch bestrafe. Ich werde euch Hände und Füße wechselseitig abhacken und euch alle kreuzigen lassen."
26 : 50
قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Da sagten sie: "Das schadet uns nicht wirklich. Wir kehren zu unserem einzigen Herrn zurück.
26 : 51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
Wir hoffen, daß unser Herr uns unsere Sünden vergibt, sind wir doch hier die ersten Gläubigen."
26 : 52
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Wir gaben Moses ein: "Ziehe bei Nacht mit Meinen Dienern aus. Ihr werdet verfolgt werden."
26 : 53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Pharao schickte seine Boten in die Städte, um Truppen zusammenziehen zu lassen.
26 : 54
إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
"Diese Leute sind eine kleine Gruppe.
26 : 55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
Dennoch bereiten sie uns Ärgernis.
26 : 56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
Wir müssen aber alle achtgeben."
26 : 57
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Wir vertrieben sie aus Gärten mit Quellen,
26 : 58
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Schätzen und prächtigen Wohnstätten.
26 : 59
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
So war es. Und Wir machten die Kinder Israels zu den Erben davon.
26 : 60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
Pharao und seine Truppen folgten ihnen bei Sonnenaufgang.


Share: