Preloader Image

19 Jamadilakhir 1446H

Sat, 21 Dec 2024

Pray Time

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » AT TAGHAABUN : 1 - 18

64 : 1
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Alles, was in den Himmeln und auf Erden ist, lobpreist Gott. Ihm gehört die Herrschaft, und ihm gebührt der Dank. Seine Allmacht umfaßt alles.
64 : 2
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Er ist es, Der euch erschaffen hat, aber einige unter euch werden ungläubig und andere gläubig. Gott sieht alles, was ihr macht.
64 : 3
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
Er hat die Himmel und die Erde der Wahrheit gemäß erschaffen und euch so geformt, daß eure Gestalten schön sind. Zu Ihm kehrt ihr am Ende zurück.
64 : 4
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Er weiß alles, was es in den Himmeln und auf der Erde gibt, und Er weiß, was ihr geheimhaltet und was ihr offen äußert. Gott kennt das Verborgene genau.
64 : 5
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ist euch nicht die Nachricht über die früheren Ungläubigen zugekommen? Sie bekamen die schlimmen Folgen ihrer Untaten (im irdischen Leben) zu spüren, und auf sie wartet eine qualvolle Strafe.
64 : 6
ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
Ihre Gesandten brachten ihnen die Beweiszeichen. Da sagten sie: "Sollen Menschen uns zum rechten Weg leiten?" Sie leugneten und wandten sich ab. Gott ist auf ihren Glauben nicht angewiesen. Gott ist reich und preiswürdig.
64 : 7
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
Die Ungläubigen behaupten, daß sie nicht auferweckt würden. Sprich: "Doch, bei meinem Herrn! Ihr werdet auferweckt werden, und dann werdet ihr über eure Taten aufgeklärt werden. Das ist für Gott ein leichtes."
64 : 8
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Glaubt an Gott, Seinen Gesandten und an das Licht, das Wir herabgesandt haben! Gott weiß genau, was ihr tut.
64 : 9
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Einst wird Er euch zum Tag der Versammlung, dem Jüngsten Tag, zusammenführen. Das ist der Tag der Übervorteilung. Wer an Gott glaubt und gute Werke verrichtet, dem tilgt Gott seine Übeltaten und führt ihn in Paradiesgärten, unterhalb derer Flüsse fließen. Darin werden sie ewig bleiben. Das ist der große Gewinn.
64 : 10
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Die Ungläubigen, die Unsere Zeichen leugnen, das sind die Bewohner der Hölle. Darin werden sie ewig bleiben. Welch schlimmes Ende!
64 : 11
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Niemand trifft Unheil ohne Gottes Verfügung. Wer an Gott glaubt, dessen Herz leitet Gott zum rechten Weg. Gottes Wissen umfaßt alles.
64 : 12
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
Gehorcht Gott und gehorcht dem Gesandten! Wenn ihr euch abwendet, so obliegt Unserem Gesandten nur die eindeutige Verkündung.
64 : 13
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Gott, Allah. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Auf Gott sollen sich die Gläubigen verlassen.
64 : 14
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
O ihr Gläubigen! Unter euren Frauen und Kindern gibt es Feinde. Nehmt euch vor ihnen in acht! Wenn ihr verzeiht, Nachsicht übt und vergebt, ist Gott voller Vergebung und Barmherzigkeit.
64 : 15
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Euer Vermögen und eure Kinder sind eine Versuchung. Bei Gott allein ist großer Lohn.
64 : 16
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Fürchtet Gott, soviel ihr könnt! Hört zu, gehorcht und spendet! Das ist für euch das beste. Wem die eigene Habgier erspart bleibt, das sind die Erfolgreichen.
64 : 17
إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
Wenn ihr Gott eine schönes Darlehen gebt, verdoppelt Er es euch und verzeiht euch. Gottes Vergeltung und Langmut sind unermeßlich.
64 : 18
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Er ist es, Der um das Verborgene und das Sichtbare genau weiß, der Allmächtige, der Allweise.
Share: