Preloader Image

29 Jamadilakhir 1446H

Tue, 31 Dec 2024

Pray Time

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ASY SYU'ARAA' : 101 - 120



26 : 101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
ni d'ami chaleureux.
26 : 102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Si un retour nous était possible, alors Cous serions parmi les croyants ! "
26 : 103
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
26 : 104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
26 : 105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
26 : 106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
lorsque Noé, leur frère (contribule), leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
26 : 107
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
26 : 108
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
26 : 109
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
26 : 110
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Craignez Allah donc, et obéissez-moi".
26 : 111
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
Ils dirent : "Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent ? "
26 : 112
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Il dit : "Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
26 : 113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ
Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
26 : 114
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
26 : 115
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Je ne suis qu'un avertisseur explicite".
26 : 116
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
Ils dirent : "Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés ! "
26 : 117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
Il dit : "ô mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
26 : 118
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Tranche donc clairement entre eux et moi : et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi".
26 : 119
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée.
26 : 120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).


Share: