Opdat ik doen moge wat rechtvaardig is, door het ware geloof te belijden dat ik verwaarloosd heb. In geenen deele. Waarlijk, dit zijn de woorden welke gij zult spreken; maar achter hen zal een hek zijn tot op den dag der opstanding.
Tafseer
{ لعلي أعمل صالحا } بأن أشهد أن لا إله إلا الله يكون { فيما تركت } ضيعت من عمري أي في مقابلته قال تعال: { كلا } أي لا رجوع { إنها } أي رب ارجعون { كلمة هو قائلها } ولا فائدة له فيها { ومن ورائهم } أمامهم { برزخ } حاجز يصدهم عن الرجوع { إلى يوم يبعثون } ولا رجوع بعده .
Misschien doe ik goed door te getuigen dat er geen god is dan God, want wat ik heb achtergelaten, heb ik van mijn leven verspild, dat wil zeggen, in tegenstelling daarmee zei de Almachtige God: Nee, er is geen terugkeer. Het is, dat wil zeggen, Heer, stuur me terug, en er is geen enkel voordeel voor Hem. Achter hen, voor hen, is een barrière, een barrière die hen belet terug te keren tot de Dag van hun Opstanding, en er is geen terugkeer daarna.