Tafseer
{ تجري بأعيننا } بمرأى منا، أي محفوظة { جزاءً } منصوب بفعل مقدر، أي أغرقوا انتصارا { لمن كان كفر } وهو نوح عليه السلام، وقرئ كفر بالبناء للفاعل، أي أغرقوا عقابا .
{Het stroomt onder Onze waakzame ogen} onder Ons zicht, d.w.z. het wordt bewaard {als beloning} staat in de accusatief vanwege een impliciet werkwoord, d.w.z. zij verdronken als een overwinning {voor hem die niet geloofde} en hij is Noach, vrede zij met hem, en het werd gelezen als "niet geloofde" met het werkwoord in de actieve vorm, d.w.z. zij verdronken als straf.