Preloader Image

28 Jamadilakhir 1447H

Fri, 19 Dec 2025

Pray Time
31 : 16
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
O mijn zoon! waarlijk, iedere zaak, hetzij die goed of kwaad zij, hetzij die de zwaarte van een korrel mostaardzaad hebbe en in eene rots, of in de hemelen of in de aarde zij verborgen, zal door God aan het licht worden gebracht; want God is helderziende en alwetend.

Tafseer
{ يا بنيّ إنها } أي الخصلة السيئة { إن تك مثقال حبة من خردلِ فتكن في صخرة أو في السماوات أو في الأرض } أي في أخفى مكان من ذلك { يأت بها الله } فيحاسب عليها { إن الله لطيف } باستخراجها { خبير } بمكانها.
{O mijn zoon, inderdaad} waarmee de slechte eigenschap bedoeld wordt {als het het gewicht van een mosterdzaadje zou hebben en zich in een rots, in de hemel of op aarde zou bevinden}, wat betekent dat het zich op de meest verborgen plek bevindt {God zal het aan het licht brengen} en de mensen ervoor ter verantwoording roepen. {Inderdaad, God is subtiel} in het aan het licht brengen ervan {en alwetend} over de locatie ervan.
Share: