Preloader Image

11 Zulkaedah 1447H

Tue, 28 Apr 2026

Pray Time
12 : 19
وَجَاءتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُواْ وَارِدَهُمْ فَأَدْلَى دَلْوَهُ قَالَ يَا بُشْرَى هَـذَا غُلاَمٌ وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً وَاللّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
En zekere reizigers kwamen en zonden een man om water voor hen te halen; en hij liet zijn' emmer neder en zeide: goed nieuws! dat is een jongeling. En zij verborgen hem, omdat zij hem als een stuk koopwaar willen verkoopen; maar God wist wat zij deden.

Tafseer
{ وجاءت سيارة } مسافرون من مدين إلى مصر فنزلوا قريبا من جب يوسف { فأرسلوا واردهم } الذي يرد الماء ليستقي منه { فأدلى } أرسل { دلوه } في البئر فتعلق بها يوسف فأخرجه فلما رآه { قال يا بشراي } وفي قراءة بشرى ونداؤها مجاز أي احضري فهذا وقتك { هذا غلام } فعلم به إخوته فأتوه { وأسَرُّوه } أي أخفوا أمره جاعليه { بضاعة } بأن قالوا هذا عبدنا أبق، وسكت يوسف خوفا من أن يقتلوه { والله عليم بما يعملون } .
Er kwam een ​​karavaan reizigers van Midian naar Egypte en ze stopten bij de put van Jozef. Ze stuurden hun waterdrager eropuit om water te halen. Hij liet zijn emmer in de put zakken en Jozef greep zich eraan vast. De waterdrager trok hem eruit. Toen hij hem zag, zei hij: "Goed nieuws!" In de lezing staat "Goed nieuws", en dit is metaforisch bedoeld als: "Kom, want dit is je tijd." Dit is een jongen! Zijn broers hoorden van hem en kwamen naar hem toe. Ze verborgen hem, ze maakten hem tot handelswaar door te zeggen: "Dit is onze slaaf die is weggelopen." Jozef zweeg uit angst dat ze hem zouden doden. God weet wat ze doen.
Share: