Preloader Image

19 Jamadilawal 1446H

Thu, 21 Nov 2024

Pray Time

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ADZ DZAARIYAAT : 21 - 40



51 : 21
وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
在你們自身中也有許多跡象,難道你們看不見嗎?
51 : 22
وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
在天上,有你們的給養,也有應許你們的賞罰。
51 : 23
فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
以天地的主盟誓,這確是真實的,猶如你們能說話一樣。
51 : 24
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
關於易卜拉欣的受優待的賓客的故事,已來臨你了嗎?
51 : 25
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
當時,他們進去見他,他們說:「祝你平安!」他說:「祝你們平安!」他想這些是生客。
51 : 26
فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ
於是他悄悄地走到他的家屬那裡,拿來一頭肥嫩的牛犢,
51 : 27
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
他把那牛犢送到客人面前,說:「你們怎麼不吃呢!」
51 : 28
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
他為他們而心懷恐懼。他們說:「你不要恐懼。」他們以一個有學識的兒童向他報喜。
51 : 29
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
他的女人便喊叫著走來,她打自己的臉,說:「我是一個不能生育的老婦人。」
51 : 30
قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
他們說:「你的主是這樣說的,他確是至睿的,確是全知的。」
51 : 31
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
他說:「諸位使者啊!你們有什麼差事呢?」
51 : 32
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
他們說:「我們確已奉派去懲治一群犯罪的民眾,
51 : 33
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
我們將因毀滅他們而降下黏土變成的石頭,
51 : 34
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
那是從你的主那裡為過分者而發出的。」
51 : 35
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
我把城裡所有的信士都救了出來,
51 : 36
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
我在城裡只發現一家歸順者。
51 : 37
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
我曾在城裡留下一種跡象,以便畏懼痛苦的刑罰的人們用作鑒戒。
51 : 38
وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
在穆薩的故事裡也有一種跡象。當時,我曾派遣他帶著一件明証去見法老。
51 : 39
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
但法老因有勢力故背棄穆薩,他說:「這是一個術士,或是一個瘋人。」
51 : 40
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
所以我懲治他和他的軍隊,而將他們投入海中,他是受責備的。


Share: