Preloader Image

19 Jamadilawal 1446H

Thu, 21 Nov 2024

Pray Time


89 : 1
وَالْفَجْرِ
Bei der Morgendämmerung
89 : 2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
und den zehn Nächten
89 : 3
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
und dem geraden und dem ungeraden (Tag)
89 : 4
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
und der Nacht, wenn sie fortzieht!
89 : 5
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
89 : 6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Siehst du nicht, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,
89 : 7
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
(mit) Iram mit den Stützen,
89 : 8
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?
89 : 9
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
Und (mit) den Tamud, die im Tal die Felsen aushöhlten?
89 : 10
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
Und (mit) Fir'aun, dem Besitzer der Pfähle,
89 : 11
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
die (sie alle) das Maß (an Frevel) in den Landstrichen überschritten
89 : 12
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
und darin viel Unheil stifteten?
89 : 13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus.
89 : 14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).
89 : 15
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Was nun den Menschen angeht, wenn sein Herr ihn prüft und ihn da(bei) freigebig behandelt und ihm ein wonnevolles Leben verschafft, so sagt er: "Mein Herr behandelt mich freigebig."
89 : 16
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: "Mein Herr setzt mich der Schmach aus."
89 : 17
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
89 : 18
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.
89 : 19
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
Und ihr verzehrt das Erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.
89 : 20
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz.


Share: