Preloader Image

19 Jamadilawal 1446H

Thu, 21 Nov 2024

Pray Time


52 : 1
وَالطُّورِ
Bei dem Berg;
52 : 2
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ
und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist
52 : 3
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ
auf ausgebreiteter Tierhaut;
52 : 4
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
52 : 5
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
und bei dem erhöhten Dach
52 : 6
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
und bei dem angefüllten Meer!
52 : 7
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Die Strafe deines Herrn wird gewiß hereinbrechen.
52 : 8
مَا لَهُ مِن دَافِعٍ
Es gibt niemanden, der sie abwehren könnte.
52 : 9
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا
Am Tag, da der Himmel sich heftig hin und her bewegen
52 : 10
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
und die Berge sich in der Tat bewegen werden,
52 : 11
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
wehe an jenem Tag den Leugnern (der Botschaft),
52 : 12
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
die in schweifenden Gesprächen ihr Spiel treiben!
52 : 13
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Am Tag, da sie gewaltsam zum Feuer der Hölle gestoßen werden:
52 : 14
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
"Das ist das Feuer, das ihr für Lüge zu erklären pflegtet.
52 : 15
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Ist dies (nun) etwa Zauberei, oder könnt ihr nicht sehen?
52 : 16
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Seid ihm ausgesetzt und ertragt es dann standhaft oder nicht, gleich ist es in Bezug auf euch; euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet."
52 : 17
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und Wonne sein.
52 : 18
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Sie lassen es sich wohl sein an dem, was ihnen ihr Herr gibt. Und ihr Herr bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes.
52 : 19
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
"Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet,
52 : 20
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
indem ihr euch auf (voreinander)gereihten Liegen lehnt." Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen.


Share: