Preloader Image

20 Jamadilakhir 1446H

Sun, 22 Dec 2024

Pray Time

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » AL WAAQI'AH : 61 - 80



56 : 61
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.
56 : 62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ
Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas ?
56 : 63
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Voyez-vous donc ce que vous labourez ?
56 : 64
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ?
56 : 65
لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:
56 : 66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
"Nous voilà endettés !
56 : 67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
ou plutôt, exposés aux privations".
56 : 68
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ
Voyez-vous donc l'eau que vous buvez ?
56 : 69
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ?
56 : 70
لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants ?
56 : 71
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ?
56 : 72
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ
Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur ?
56 : 73
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin .
56 : 74
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !
56 : 75
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
Non ! ... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).
56 : 76
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
56 : 77
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
Et c'est certainement un Coran noble,
56 : 78
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
dans un Livre bien gardé
56 : 79
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
que seuls les purifiés touchent;
56 : 80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.


Share: