Preloader Image

10 Zulkaedah 1447H

Mon, 27 Apr 2026

Pray Time
22 : 5
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاء إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
Hai manusia, jika kamu dalam keraguan tentang kebangkitan (dari kubur), maka (ketahuilah) sesungguhnya Kami telah menjadikan kamu dari tanah, kemudian dari setetes mani, kemudian dari segumpal darah, kemudian dari segumpal daging yang sempurna kejadiannya dan yang tidak sempurna, agar Kami jelaskan kepada kamu dan Kami tetapkan dalam rahim, apa yang Kami kehendaki sampai waktu yang sudah ditentukan, kemudian Kami keluarkan kamu sebagai bayi, kemudian (dengan berangsur-angsur) kamu sampailah kepada kedewasaan, dan di antara kamu ada yang diwafatkan dan (adapula) di antara kamu yang dipanjangkan umurnya sampai pikun, supaya dia tidak mengetahui lagi sesuatupun yang dahulunya telah diketahuinya. Dan kamu lihat bumi ini kering, kemudian apabila telah Kami turunkan air di atasnya, hiduplah bumi itu dan suburlah dan menumbuhkan berbagai macam tumbuh-tumbuhan yang indah.

Tafseer
{ يا أيها الناس } أي أهل مكة { إن كنتم في ريب } شك { من البعث فإنا خلقناكم } أي أصلكم آدم { من تراب ثم } خلقنا ذريته { من نطفة } منيّ { ثم من علقة } وهي الدم الجامد { ثم من مضغة } وهي لحمة قدر ما يمضغ { مخلقة } مصورة تامة الخلق { وغير مخلقة } أي غير تامة الخلق { لنبين لكم } كمال قدرتنا لتستدلوا بها في ابتداء الخلق على إعادته { ونُقرُّ } مستأنف { في الأرحام ما نشاء إلى أجل مسمى } وقت خروجه { ثم نخرجكم } من بطون أمهاتكم { طفلا } بمعنى أطفالا { ثم } نعمركم { لتبلغوا أشدكم } أي الكمال والقوة وهو ما بين الثلاثين إلى الأربعين سنة { ومنكم من يُتوفى } يموت قبل بلوغ الأشد { ومنكم من يرد إلى أرذل العمر } أخسه من الهرم والخرف { لكيلا يعلم من بعد علم شيئا } قال عكرمة من قرأ القرآن لم يصر بهذه الحالة { وترى الأرض هامدة } يابسة { فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت } تحركت { وَرَبَتْ } ارتفعت وزادت { وأنبتت من } زائدة { كلّ زوج } صنف { بهيج } حسن .
{Wahai manusia} maksudnya penduduk Mekah, {jika kamu ragu} tentang Kebangkitan, maka Kami menciptakan kamu} maksudnya asalmu adalah Adam, {dari debu, kemudian} Kami menciptakan keturunannya {dari setetes sperma} air mani, {kemudian dari segumpal darah yang membeku}, {kemudian dari segumpal daging} yang merupakan sepotong daging seukuran apa yang dikunyah, {dibentuk} sempurna dalam penciptaan, {dan tidak terbentuk} artinya tidak sempurna dalam penciptaan, {agar Kami menunjukkan kepadamu} kesempurnaan kekuasaan Kami sehingga kamu dapat menyimpulkan darinya, pada permulaan penciptaan, pengulangannya. {Dan Kami menjadikan tetap ada} permulaan baru, {dalam rahim yang Kami kehendaki sampai jangka waktu tertentu} waktu kemunculan mereka. {Kemudian Kami mengeluarkan kamu} dari rahim ibumu {sebagai bayi} maksudnya anak-anak. {Kemudian Kami memberikan kamu umur panjang} sehingga kamu dapat mencapai kedewasaan} artinya kesempurnaan dan kekuatan, yaitu antara tiga puluh dan empat puluh tahun. {Dan sebagian dari kalian meninggal} sebelum mencapai usia dewasa, {dan sebagian dari kalian dikembalikan ke tahap kehidupan yang paling lemah} tahap usia tua dan pikun yang paling menyedihkan, {sehingga mereka tidak akan mengetahui apa pun setelah memperoleh pengetahuan}. Dia berkata, Ikrimah berkata: Barangsiapa membaca Al-Qur'an, ia tidak akan berada dalam keadaan seperti ini. {Dan kamu melihat bumi tandus} kering {Tetapi ketika Kami menurunkan air ke atasnya, ia bergerak} bergejolak {dan membengkak} naik dan bertambah {dan menghasilkan} lebih banyak {segala macam} jenis {kebaikan} yang menyenangkan.
Share: