Dan apabila sewaktu pembagian itu hadir kerabat, anak yatim dan orang miskin, maka berilah mereka dari harta itu (sekedarnya) dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang baik.
Tafseer
{ وإذا حضر القسمة } للميراث { أولوا القربى } ذوو القرابة ممن لا يرث { واليتامى والمساكين فارزقوهم منه } شيئا قبل القسمة { وقولوا } أيها الأولياء { لهم } إذا كان الورثة صغارا { قولا معروفا } جميلا بأن تعتذروا إليهم أنكم لا تملكونه وأنه للصغار وهذا قيل إنه منسوخ وقيل لا ولكن تهاون الناس في تركه وعليه فهو ندب وعن ابن عباس واجب .
{Dan apabila kerabat hadir pada pembagian warisan, {anak yatim dan orang miskin, maka berikanlah sebagian dari warisan itu kepada mereka} sebelum pembagian. {Dan katakanlah kepada mereka} wahai para wali, {jika ahli waris masih di bawah umur, {ucapkanlah kata-kata yang baik} dengan meminta maaf kepada mereka bahwa kalian tidak memilikinya dan bahwa itu adalah untuk anak-anak di bawah umur. Hal ini dikatakan telah dihapuskan, dan juga dikatakan tidak, tetapi orang-orang lalai dalam meninggalkannya, dan oleh karena itu dianjurkan, dan menurut Ibnu Abbas hukumnya wajib.}