Hai orang-orang yang beriman, bertaubatlah kepada Allah dengan taubatan nasuhaa (taubat yang semurni-murninya). Mudah-mudahan Rabbmu akan menutupi kesalahan-kesalahanmu dan memasukkanmu ke dalam jannah yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, pada hari ketika Allah tidak menghinakan Nabi dan orang-orang mukmin yang bersama dia; sedang cahaya mereka memancar di hadapan dan di sebelah kanan mereka, sambil mereka mengatakan: "Ya Rabb kami, sempurnakanlah bagi kami cahaya kami dan ampunilah kami; Sesungguhnya Engkau Maha Kuasa atas segala sesuatu".
Tafseer
{ يا أيها الذين آمنوا توبا إلى الله توبة نصوحا } بفتح النون وضمها صادقة، بأن لا يعاد إلى الذنب ولا يُراد العود إليه { عسى ربكم } ترجية تقع { أن يكفر عنكم سيئاتكم ويدخلكم جنات } بساتين { تجري من تحتها الأنهار يوم لا يجزي الله } بإدخال النار { النبي والذين آمنوا معه نورهم يسعى بين أيديهم } أمامهم { و } يكون { بأيمانهم يقولون } مستأنف { ربنا أتمم لنا نورنا } إلى الجنة والمنافقون يطفأ نورهم { واغفر لنا } ربنا { إنك على كل شيءٍ قدير } .
{Wahai orang-orang yang beriman, bertaubatlah kepada Allah dengan taubat yang tulus} dengan nanah yang terbuka dan tertutup, benar, bahwa kamu tidak kembali kepada dosa dan tidak ingin kembali kepadanya. {Mungkin Tuhanmu} akan memberikan harapan yang akan terwujud {akan menghapus dosa-dosamu dan memasukkanmu ke dalam surga} surga {di bawahnya mengalir sungai-sungai pada hari ketika Allah tidak akan membalas} dengan memasukkan ke dalam api neraka {Nabi dan orang-orang yang beriman bersamanya, cahaya mereka akan mendahului mereka} di depan mereka {dan} akan {di sebelah kanan mereka, mereka akan mengucapkan} pernyataan baru {Ya Tuhan kami, sempurnakanlah bagi kami cahaya kami} ke surga, dan orang-orang munafik akan dipadamkan cahayanya {dan ampunilah kami} Ya Tuhan kami {Sesungguhnya Engkau Maha Kuasa atas segala sesuatu}.