Preloader Image

26 Syawal 1447H

Tue, 14 Apr 2026

Pray Time
65 : 2
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا
Apabila mereka telah mendekati akhir iddahnya, maka rujukilah mereka dengan baik atau lepaskanlah mereka dengan baik dan persaksikanlah dengan dua orang saksi yang adil di antara kamu dan hendaklah kamu tegakkan kesaksian itu karena Allah. Demikianlah diberi pengajaran dengan itu orang yang beriman kepada Allah dan hari akhirat. Barangsiapa bertakwa kepada Allah niscaya Dia akan mengadakan baginya jalan keluar.

Tafseer
{ فإذا بلغن أجلهن } قاربن انقضاء عدتهن { فأمسكوهن } بأن تراجعوهن { بمعروف } من غير ضرار { أو فارقوهن بمعروف } أتركوهن حتى تنقضي عدتهن ولا تضاروهن بالمراجعة { وأشهدوا ذوي عدلٍ منكم } على المراجعة أو الفراق { وأقيموا الشهادة لله } لا للمشهود عليه أو له { ذلكم يوعظ به من كان يؤمن بالله واليوم الآخر ومن يتق الله يجعل له مخرجاً } من كرب الدنيا والآخرة.
{Maka ketika masa iddah mereka hampir berakhir} ketika masa iddah mereka hampir selesai, {maka tahanlah mereka} dengan menerima mereka kembali {dengan cara yang baik} tanpa menyakiti mereka, {atau pisahkanlah mereka dengan cara yang baik} biarkan mereka hingga masa iddah mereka berakhir dan janganlah menyakiti mereka dengan menerima mereka kembali, {dan mintalah dua orang yang adil dari kalangan kalian sebagai saksi} mengenai penerimaan kembali atau pemisahan tersebut, {dan tegakkanlah kesaksian untuk Allah} bukan untuk orang yang ditentang atau untuk siapa kesaksian itu diberikan. {Itulah peringatan bagi orang-orang yang beriman kepada Allah dan Hari Kiamat. Dan barangsiapa yang takut kepada Allah, Dia akan memberikan jalan keluar baginya} dari kesusahan dunia dan akhirat.
Share: