Dan betapa banyaknya negeri yang (penduduknya) lebih kuat dari pada (penduduk) negerimu (Muhammad) yang telah mengusirmu itu. Kami telah membinasakan mereka, maka tidak ada seorang penolongpun bagi mereka.
Tafseer
{ وكأين } وكم { من قرية } أريد بها أهلها { هي أشد قوة من { قريتك } مكة أي أهلها { التي أخرجتك } روعي لفظ قرية { أهلكناهم } روعي معنى قرية الأولى { فلا ناصر لهم } من إهلاكنا .
{Dan berapa banyak} dan berapa banyak {kota} yang Kumaksudkan, penduduknya {lebih kuat daripada {kotamu} Mekah, yaitu penduduknya {yang mengusirmu} kata kota diperhitungkan {Kami menghancurkan mereka} makna kota pertama diperhitungkan {sehingga mereka tidak mempunyai penolong} dari kehancuran Kami.