Preloader Image

13 Zulkaedah 1447H

Thu, 30 Apr 2026

Pray Time
33 : 13
وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا
またかれらの一団は言った。「ヤスリブ(アル・マディーナ)の民よ。あなたがたにはとても頑張れるものではない。引き返しなさい。」またかれらのある者は,預言者に(帰還の)許しを願って,「本当にわたしたちの家は(無防備で危険に)晒されています。」と言った。かれらは,晒されているのではない,只逃亡を望んだだけである。

Tafseer
{ وإذ قالت طائفة منهم } أي المنافقون { يا أهل يثرب } هي أرض المدينة ولم تصرف للعلمية ووزن الفعل { لا مقام لكم } بضم الميم وفتحها: أي لا إقامة ولا مكانة { فارجعوا } إلى منازلكم من المدينة وكانوا خرجوا مع النبي صلى الله عليه وسلم إلى سلع جبل خارج المدينة للقتال { ويستأذن فريق منهم النبي } في الرجوع { يقولون إنَّ بيوتنا عورة } غير حصينة يخشى عليها، قال تعالى: { وما هي بعورة إن } ما { يريدون إلا فرارا} من القتال.
{そして彼らの一団が言った}つまり偽善者たちは{ヤスリブの人々よ}それはメディナの地であり、固有名詞であるため活用せず、動詞の重みを持つ{あなたたちの居場所はない}文字ミームにはダンマとファトハが付いているので、住居も地位もない{だから}メディナから家に帰れ。彼らは預言者(アッラーの祝福と平安あれ)と共にメディナの外にある山サラアへ戦いに出かけていた。{そして彼らの一団が預言者に帰ることの許可を求めた}「私たちの家は脆弱で、要塞化されておらず、恐れている」と言った。全能のアッラーは言われた。「彼らは脆弱ではない。彼らはただ戦いから逃げたいだけだ。」
Share: