Preloader Image

27 Zulkaedah 1447H

Thu, 14 May 2026

Pray Time
29 : 17
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
あなたがたは,アッラーを差し置いて偶像を拝し,虚偽を捏造しているに過ぎない。あなたがたがアッラーを差し置いて拝するものたちは,あなたがたに御恵みを与える力はない。だから,アッラーから糧を求め,かれに仕え,感謝しなさい。あなたがたはかれの御許に帰されるのである。

Tafseer
{ إنما تعبدون من دون الله } أي غيره { أوثاناً وتخلقون إفكا} تقولون كذباً إن الأوثان شركاء الله { إن الذين تعبدون من دون الله لا يملكون لكم رزقا } لا يقدرون أن يرزقوكم { فابتغوا عند الله الرزق } اطلبوه منه { واعبدوه واشكروا له إليه ترجعون } .
{あなた方はアッラー以外の偶像を崇拝している}つまり、アッラー以外のものを崇拝しているのだ。{そしてあなた方は偽りをでっち上げている}偶像がアッラーのパートナーであると偽って主張しているのだ。{あなた方がアッラー以外のものを崇拝している者たちは、あなた方に何の糧も与えてくれない}彼らはあなた方に糧を与えることができないのだ。{だからアッラーに糧を求めなさい}アッラーにそれを求めなさい。{そしてアッラーを崇拝し、アッラーに感謝しなさい。あなた方はアッラーのもとに帰されるのだ。}
Share: