Tafseer
{ وإذ أخذنا ميثاقكم } على العمل بما في التوراة { و } قد { رفعنا فوقكم الطور } الجبل حين امتنعتم من قبولها ليسقط عليكم وقلنا { خذوا ما آتيناكم بقوة } بجد واجتهاد { واسمعوا } ما تؤمرون به سماع قبول { قالوا سمعنا } قولك { وعصينا } أمرك { وأشربوا في قلوبهم العجل } أي خالط حبه قلوبهم كما يخالط الشراب { بكفرهم، قل } لهم { بئسما } شيئا { يأمركم به إيمانكم } بالتوراة عبادة العجل { إن كنتم مؤمنين } بها كما زعمتم . المعنى لستم بمؤمنين لأن الإيمان لا يأمر بعبادة العجل، والمراد آباؤهم: أي فكذلك أنتم لستم بمؤمنين بالتوراة وقد كذَّبتم محمداً والإيمان بها لا يأمر بتكذيبه .
われは、律法に定められたことを実行するために、あなたと契約を結んだが、あなたがたがそれを拒んだので、山をあなたがたの上に高くそびえ立たせ、それがあなたがたの上に落ちてくるようにした。そしてわれは言った。「われがあなたがたに与えたものを、力強く、勤勉に、努力して受けよ。あなたがたが命じられたことには、聞き従って従え。」彼らは「私たちはあなたの言葉を聞いた」と言いながら、あなたの命令に背きました。そして彼らは子牛を心の中に飲み込まされました。それは、飲み物が彼らの心に染み込むように、子牛への愛情が彼らの心に染み込んだことを意味します。それは彼らの不信仰のためです。彼らに言いなさい。「あなたがたがトーラーへの信仰が命じている子牛の崇拝は、なんと邪悪なことか。あなたがたが主張するように、あなたがたがそれを信じているのなら。その意味は、信仰が子牛の崇拝を命じていないので、あなたがたは信者ではないということです。そして、彼らの祖先のことを指しています。つまり、あなたがたもトーラーを信じておらず、ムハンマドを拒絶したのです。そして、トーラーへの信仰は、彼を拒絶することを命じていません。