Preloader Image

18 Rejab 1447H

Wed, 07 Jan 2026

Pray Time
69 : 7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
7夜8日にわたり,かれらに対し絶え間なく(嵐が)襲い,それで朽ちたナツメヤシの木のように,(凡ての)民がそこに倒れているのを,あなたは見たであろう。

Tafseer
{ سخرها } أرسلها بالقهر { عليهم سبع ليال وثمانية أيام } أولها من صبح يوم الأربعاء لثمان بقين من شوال، وكانت في عجز الشتاء { حسوما } متتابعات شبهت بتتابع فعل الحاسم في إعادة الكي على الداء كرة بعد أخرى حتى ينحسم { فترى القوم فيها صرعى } مطروحين هالكين { كأنهم أعجاز } أصول { نخل خاوية } ساقطة فارغة.
{神はそれを服従させ} それを強制的に {彼らに 7 晩 8 日間} 送り込んだ。その最初のものは、シャウワル月残り 8 日の水曜日の朝から始まり、冬の終わりに {厳しく} 続き、病気が治癒するまで、次から次へと病気の焼灼を繰り返す決定的な連続行為に例えられた {それで、そこに平伏して横たわっている人々が} 倒れ、滅び {まるで中が空っぽのヤシの木の幹のよう} に} 根が落ちて空っぽになっているのが見えるだろう。
Share: