Preloader Image

6 Zulkaedah 1447H

Thu, 23 Apr 2026

Pray Time
49 : 17
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
かれらは,自分がイスラームに帰依して,あなたに対する恩を施したように思っている。言ってやるがいい。「あなたがたの帰依は,わたしヘの恵みとはならない。もしあなたがたが真実(帰依した)なら,アッラーは,あなたがたを信仰に導くことを,あなたがたへの恵みとなされるのである。」

Tafseer
{ يمنون عليك أن أسلموا } من غير قتال بخلاف غيرهم ممن أسلم بعد قتاله منهم { قل لا تمنوا عليَّ إسلامكم } منصوب بنزع الخافض الباء ويقدر قبل أن في الموضعين { بل الله يمنُّ عليكم أن هداكم للإيمان إن كنتم صادقين } في قولكم آمنا .
「彼らは、戦わずにイスラム教を受け入れたことを、あなた方への恩恵と考えている」。戦った後にイスラム教を受け入れた者たちとは対照的である。「あなた方のイスラム教を私への恩恵と考えてはならない」と言いなさい。前置詞「ba」が省略されているため、この語は対格になっている。どちらの場合も「an」の前に来ることは理解されている。「むしろ、もしあなた方が真実を語るならば、アッラーはあなた方に信仰へと導いてくださったという恩恵をあなた方に授けたのだ」。あなた方の「私たちは信じた」という言葉は真実である。
Share: