Preloader Image

8 Syawal 1447H

Fri, 27 Mar 2026

Pray Time
72 : 6
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
本当に或る種の人間は,ジンの或る者に庇護を求める。しかしそれは,かれらの愚劣を助長した。

Tafseer
{ وأنه كان رجال من الإنس يعوذون } يستعيذون { برجال من الجن } حين ينزلون في سفرهم بمخوف فيقول كل رجل أعوذ بسيد هذا المكان من شر سفهائه { فزادوهم } بعوذهم بهم { رهقا } فقالوا سدنا الجن والإنس.
{そして、人間の中から避難を求める者がいた}彼らは旅の途中で危険な場所に立ち止まったとき、{ジンの中から}避難を求めた。そして、それぞれが「私はこの場所の愚かな人々の悪から、この場所の主のもとに避難を求めます」と言った。{こうして彼らは{重荷を負って}彼らのもとに避難することで増えていったので、彼らは「我々はジンと人間の主人である」と言った。
Share: