Preloader Image

20 Zulkaedah 1447H

Thu, 07 May 2026

Pray Time
62 : 11
وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
しかしかれらは,うまい儲けや遊びごとを見かけると,(礼拝のために)立ち上っているあなたを等閑にして,そちらに駆け出す始末。言ってやるがいい。「アッラーの御許(の恩恵)は,遊戯や取引よりも優る。アッラーは,最善の給与者であられる」。

Tafseer
{ وإذا رأوا تجارةً أو لهوا انفضوا إليها } أي التجارة لأنها مطلوبهم دون اللهو { وتركوك } في الخطبة { قائما قل ما عند الله } من الثواب { خير } للذين آمنوا { من اللهو ومن التجارة والله خير الرازقين } يقال: كل إنسان يرزق عائلته، أي من رزق الله تعالى.
「そして彼らは取引や気晴らしを見ると、それに駆け寄る。」つまり、彼らが望むのは気晴らしではなく取引だからである。そして彼らは説教の間、あなたから離れていく。「アッラーの御許に何があるのか​​」と言いなさい。信仰する者にとって、気晴らしや取引よりも報奨の方が優れている。アッラーは最も優れた糧を与える方である。」と言われている。「人は皆、自分の家族のために糧を与える。」つまり、全能のアッラーの糧から糧を得るということである。
Share: