Preloader Image

20 Zulkaedah 1447H

Thu, 07 May 2026

Pray Time
61 : 14
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُونوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَآَمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آَمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ
信仰する者よ,あなたがたはアッラーの助力者になれ。マルヤムの子イーサーが,その弟子たちに次のように言った。「アッラーの(道の)ために,誰がわたしの助力者であるのか。」弟子たちは(答えて),「わたしたちがアッラーの助力者です。」と言った。そのさいイスラエルの子孫たちの一団は信仰し,一団は背を向けた。それでわれは,信仰した者たちを助けて,かれらの敵に立ち向かわせた。こうしてかれらは勝利者となったのである。

Tafseer
{ يا أيها الذين آمنوا كونوا أنصارا لله } لدينه وفي قراءة بالإضافة { كما قال } الخ المعنى: كما كان الحواريون كذلك الدال عليه قال { عيسى ابن مريم للحواريين من أنصاري إلى الله } أي من الأنصار الذين يكونون معي متوجها إلى نصرة الله { قال الحواريون نحن أنصار الله } والحواريون أصفياء عيسى وهم أول من آمن به وكانوا اثني عشر رجلا من الحور وهو البياض الخالص وقيل كانوا قصارين يحورون الثياب، أي يبيضونها { فآمنت طائفة من بني إسرائيل } بعيسى وقالوا إنه عبد الله رُفِع إلى السماء { وكفرت طائفة } لقولهم إنه ابن الله رفعه إليه فاقتتلت الطائفتان { فأيدنا } قوينا { الذين آمنوا } من الطائفتين {على عدوهم} الطائفة الكافرة {فأصبحوا ظاهرين} غالبين.
{信仰する者たちよ、神の宗教のために神の支持者となれ}。また別の読み方では、{彼が言ったように}などと付け加えられています。意味は、弟子たちがそうであったように、マリアの子イエスが弟子たちに言ったように、「誰が私の神への支持者ですか?」}つまり、私と共にいて神を支持する支持者は誰かということです。{弟子たちは言いました。「私たちは神の支持者です。」}弟子たちはイエスの選ばれた者たちであり、最初に彼を信じた者たちでした。彼らは「アル=ハウル」という言葉から12人の男たちで、これは純白を意味します。彼らは衣服を白くする漂白者だったと言われています。{それからイスラエルの子らの一団が}イエスを信じ、彼は天に昇った神のしもべであると言いました。{そして一団は}信じませんでした。なぜなら彼らは、イエスは神の子であり、ご自身のもとに昇ったのだと言ったからです。それで二つのグループが争いました。そして我々は、二つのグループのうち信仰する者たちを、敵である不信仰なグループに対して力づけた。こうして彼らは勝利を収めた。
Share: