Preloader Image

20 Jamadilakhir 1446H

Sun, 22 Dec 2024

Pray Time

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ASY SYU'ARAA' : 161 - 180



26 : 161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
同胞ルートが,かれらに,「あなたがたは主を畏れないのですか。」と言った時を思い起しなさい。
26 : 162
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
「本当にわたしは,あなたがたへの誠実な使徒です。
26 : 163
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
だからアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。
26 : 164
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
わたしはあなたがたにこのことで報酬を求めません。わたしへの報酬は,誰々万有の主から(いただく)だけです。
26 : 165
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
あなたがたは創造された者の中男だけに近付き,
26 : 166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
主があなたがたのために創られた配偶者を顧みないのですか。いや,あなたがたは罪を犯す者です。」
26 : 167
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
かれらは(答えて)言った。「いい加減止めないなら,ルートよ,あなたは必ず追放されるでしょう。」
26 : 168
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
かれ(ルートは)言った。「わたしは,本当にあなたがたの行いを忌み嫌っています。
26 : 169
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
主よ,わたしとわたしの家族を,かれらの所業から御救い下さい。」
26 : 170
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
それでわれは,かれとかれの家族を凡て救った。
26 : 171
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
後に残った,老女(ルートの妻)は別であったが。
26 : 172
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
それから,われは外の者を滅ぼした。
26 : 173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
われは,(石の)雨をかれらの上に降らせた。警告されていた者たちには,災厄の雨であった。
26 : 174
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
本当にこの中には,一つの印がある。だがかれらの多くは信じない。
26 : 175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
本当にあなたの主は偉力ならびなき慈悲深き御方であられる。
26 : 176
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
森の人びとも使徒たちを嘘付きであるとした。
26 : 177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
シュアイブがかれらに,「あなたがたは主を畏れないのですか。」と言った時を思い起しなさい。
26 : 178
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
かれ(シュアイブ)は言った。「本当にわたしは,あなたがたへの誠実な使徒です。
26 : 179
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
だからアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。
26 : 180
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
わたしはあなたがたにこのことで報酬を求めない。わたしへの報酬は,唯々万有の主から(いただく)だけです。


Share: