Preloader Image

18 Zulkaedah 1447H

Tue, 05 May 2026

Pray Time
9 : 13
أَلاَ تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُواْ أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّواْ بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَؤُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ أَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤُمِنِينَ
あなたがたは自分の誓いを破り,使徒を追放しようと企てた者たちと戦わないのか。かれらは最初にあなたがたを攻撃したのである。あなたがたはかれらを恐れるのか。いや,信者ならばアッラーをこそ,もっとも畏れるべきである。

Tafseer
{ ألا } للتحضيض { تقاتلون قوما نكثوا } نقضوا { أيمانهم } عهودهم { وهمُّوا بإخراج الرسول } من مكة لما تشاوروا فيه بدار الندوة { وهم بدءوكم } بالقتال { أوَّل مرَّة } حيث قاتلوا خزاعة حلفاءكم مع بني بكر فما يمنعكم أن تقاتلوهم { أتخشونهم } أتخافونهم { فاللهُ أحق أن تخشوه } في ترك قتالهم { إن كنتم مؤمنين } .
あなた方は、誓いを破り、契約を破り、メッカから預言者を追放しようと企てた民と、扇動のために戦わないのか。彼らはダル・アル=ナドワで相談し、あなた方の同盟者であるフザーア族とバヌー・バクル族と共に戦った時、あなた方に対して戦いを始めたのだ。では、あなた方が彼らと戦わないのはなぜか。彼らを恐れているのか。しかし、もしあなた方が信者であるならば、彼らと戦わないことは、アッラーへの畏れの方がふさわしい。
Share: